Offizielle Übersetzungen

Oto Kohút - Geschäftsführer von vízum sk

Habt ihr Fragen? Rufen Sie uns an.

+421 910 550 005

Habt ihr Fragen? Kontaktiere uns.

info@vizum.sk

Der Preis Dienstleistungen

ab 25 EUR / Seite

+ MwSt

Der Preis für die Dienstleistung hängt von der Sprache der Übersetzung und der Anzahl der Seiten ab. Als eine Normseite gelten 1800 Zeichen des übersetzten Textes.

Was Abgerufen von

Auf der herunterladen

Offizielle Übersetzungen fremdsprachiger Dokumente

Offizielle Übersetzungen sind Übersetzungen eines Dokuments, die von einer Person oder Institution angefertigt werden, die dazu berechtigt und befugt ist, solche Übersetzungen innerhalb eines bestimmten Staates oder Rechtssystems durchzuführen. Ihr Zweck besteht darin, sicherzustellen, dass der übersetzte Text die Genauigkeit und Wahrhaftigkeit des Originals beibehält und für offizielle Zwecke akzeptabel ist.

Offizielle Übersetzung (oft auch genannt Gerichtsübersetzung ob gestempelte Übersetzungen) werden von offiziellen Übersetzern erstellt, die in der Liste des Justizministeriums der Slowakischen Republik eingetragen sind.

Amtliche Übersetzungen werden hauptsächlich für die offizielle Kommunikation in verschiedenen Ämtern, in der staatlichen Verwaltung, im Ausland und auch in Banken verwendet. Wenn die Behörden von Ihnen verlangen, dass Sie amtlich beglaubigte Übersetzungen mit tricolour gebunden sind, wenden Sie sich bitte an unser Büro. Wir arbeiten mit einem umfangreichen Team von amtlichen Übersetzern zusammen, mit deren Hilfe wir Ihnen die schnellstmögliche amtliche Übersetzung Ihrer Dokumente liefern werden.

Unsere Agentur bietet offizielle Übersetzungen in viele Welt- und mitteleuropäische Sprachen an. Heutzutage ist das eine Selbstverständlichkeit Wir bieten englische Übersetzungen, deutsche Übersetzungen, russische Übersetzungen, italienische Übersetzungen, spanische Übersetzungen, aber auch Übersetzungen in/aus den Sprachen unserer unmittelbaren Nachbarn, wie z. B. ungarische Übersetzungen, tschechische Übersetzungen, polnische Übersetzungen, ukrainische Übersetzungen.

Zusätzlich zu diesen Sprachen konzentrieren wir uns jedoch auch auf Übersetzungen seltenerer Sprachen, wie z Türkische Übersetzung, finnische Übersetzung, portugiesische Übersetzung, serbische Übersetzung, norwegische Übersetzung oder slowenische Übersetzung.

Unser Übersetzungsbüro ist bereit, Ihnen sowohl offizielle als auch inoffizielle Übersetzungen schnell, sogar innerhalb von 24 Stunden, zu liefern. In diesem Fall wird der Preis jedoch etwas höher sein, was jedoch immer individuell mit dem Kunden vereinbart wird.

Qualitätsübersetzungsbüro, dessen Ziel es ist, unseren Kunden qualitativ hochwertige Übersetzungen zu erschwinglichen Preisen zu liefern. Es gibt viele Agenturen auf dem Markt, die zwar qualitativ hochwertige Dienstleistungen anbieten, deren Preise aber für den durchschnittlichen Übersetzungskunden zu hoch sind. Deshalb haben wir beschlossen, uns an unsere Kunden anzupassen und ihnen nicht nur Qualität, sondern auch Preise zu bieten, die sie finanziell verkraften können.

Wir arbeiten mit mehr als zusammen 300 offizielle und inoffizielle Übersetzer aus aller Welt, die auf ihrem Gebiet zu den weltweit führenden Unternehmen gehören, und gemeinsam kümmern wir uns darum, eine sprachliche Brücke auf dem Weg zu Ihrem Erfolg zu schlagen.

Der Prozess zur Erlangung einer offiziellen Übersetzung:

  • Vorlage des Originals: Eine Person oder Firma, die eine offizielle Übersetzung benötigt, reicht das Originaldokument bei einem Übersetzer oder Übersetzungsbüro ein.
  • Auswahl des Übersetzers: Der Kunde wählt einen Übersetzer oder eine Agentur aufgrund ihrer Fachkompetenz, Erfahrung und Berechtigung zur Anfertigung offizieller Übersetzungen aus.
  • Ausführung der Übersetzung: Der Übersetzer führt die Übersetzung durch und bestätigt deren Authentizität und Originaltreue.
  • Zertifizierung und Verifizierung: Nach Abschluss der Übersetzung stellt der Übersetzer eine Bescheinigung aus, die bestätigt, dass die Übersetzung dem Original entspricht und für den offiziellen Gebrauch bereit ist.

Die offizielle Übersetzung ist ein wichtiger Prozess, der sicherstellt, dass in eine andere Sprache übersetzte Dokumente gültig, korrekt und für offizielle Zwecke akzeptabel sind. Für in der Slowakei lebende Ausländer ist eine offizielle Übersetzung oft ein notwendiger Schritt bei der Lösung rechtlicher oder administrativer Angelegenheiten und trägt so zu ihrer Integration und ihrem reibungslosen Funktionieren in einem neuen Umfeld bei.

Vorteile unserer Übersetzungen

Amtliche Übersetzungen können nicht online angefertigt werden, da hierfür eine gedruckte Form erforderlich ist, da die angefertigte Übersetzung gesetzlich mit dem Originaldokument oder seiner amtlich beglaubigten Kopie verknüpft sein muss. 

Häufig gestellte Fragen

Offiziell übersetzen wir am häufigsten die folgenden Dokumente:

Apostille, Kontoauszug, Reisepass, Geburtsurkunde, Urteile, Sterbeurkunde, Bildungsnachweis, Protokolle, eidesstattliche Erklärung, Diplom, Rechnung, technische Lizenz, Arbeitsvertrag, Partnerschaftsvertrag, Heiratsurkunde, Zeugnis, Strafregister, Führerschein, Gewinn- und Verlustrechnung, Bilanz, Beschluss, Arbeitsvertrag, Gründungsurkunde, Polizeibericht usw.

Teilen über
Link kopieren