Traducciones oficiales

No vinculante una orden

Traducciones oficiales de documentos en idiomas extranjeros

Traducciones oficiales son traducciones de un documento que son realizadas por una persona o institución que está autorizada y autorizada para realizar dichas traducciones dentro de un estado o sistema legal determinado. Su propósito es garantizar que el texto traducido conserve la exactitud y veracidad del original y sea aceptable para fines oficiales.

traducción oficial (a menudo también llamado traducción judicial si traducciones con sello) están preparados por traductores oficiales inscritos en la lista del Ministerio de Justicia de la República Eslovaca. 

Las traducciones oficiales se utilizan principalmente en comunicaciones oficiales en diversas oficinas, en la administración estatal, en el extranjero y también en los bancos. Si las autoridades te exigen traducciones certificadas oficialmente ligado por el tricolor, contacta con nuestra agencia. Cooperamos con un amplio equipo de traductores oficiales, con la ayuda de los cuales garantizaremos la traducción oficial más rápida posible de sus documentos.

Nuestra agencia ofrece traducción oficial a muchos idiomas del mundo y de Europa Central. Hoy en día es natural que proporcionamos traducción al inglés, traducción al alemán, traducción al ruso, traducción al italiano, traducción al español, pero también traducciones hacia/desde los idiomas de nuestros vecinos inmediatos, como traducciones al húngaro, traducciones al checo, traducciones al polaco, traducciones al ucraniano. Sin embargo, además de estos idiomas, también nos enfocamos en traducciones de idiomas más raros, como Traducción al turco, traducción al finlandés, traducción al portugués, traducción al serbio, traducción al noruego o traducción al esloveno.

En caso de que lo solicite, nuestra agencia de traducción está lista para brindarle traducciones oficiales y no oficiales, incluso exprés, en un plazo de 24 horas. En este caso, sin embargo, el precio será ligeramente superior, pero siempre es un acuerdo individual con el cliente.

La Agencia de Traducción de Calidad cuyo objetivo es brindar a nuestros clientes traducciones de alta calidad a precios favorables. Hay muchas agencias en el mercado que ofrecen servicios de calidad, pero con precios demasiado altos para el contratista de traducción promedio. Por eso decidimos adaptarnos a nuestros clientes y ofrecerles no sólo calidad, sino también precios que puedan manejar económicamente. 

Cooperamos con más de 300 traductores oficiales y no oficiales de todo el mundo, que se encuentran entre los líderes mundiales en sus campos, y juntos nos encargaremos de crear un puente lingüístico en el camino hacia su éxito.

El proceso de obtención de una traducción oficial:

  • Presentación del original: Una persona o empresa que necesita una traducción oficial presenta el documento original a un traductor o agencia de traducción.

  • Selección del traductor: El cliente selecciona un traductor o agencia en función de sus capacidades profesionales, experiencia y autorización para realizar traducciones oficiales.

  • Ejecución de la traducción.: El traductor realiza la traducción y confirma su autenticidad y fidelidad al original.

  • Certificación y verificación: Al finalizar la traducción, el traductor proporcionará un certificado que confirma que la traducción es fiel al original y está lista para su uso oficial.

La traducción oficial es un proceso importante que garantiza que los documentos traducidos a otro idioma sean válidos, precisos y aceptables para fines oficiales. Para los extranjeros que viven en Eslovaquia, la traducción oficial suele ser un paso necesario para resolver asuntos legales o administrativos, contribuyendo así a su integración y buen funcionamiento en un nuevo entorno.

Beneficios de nuestras traducciones

Las traducciones oficiales no se pueden realizar en línea, ya que requieren un formulario impreso, ya que la traducción realizada debe estar vinculada por ley con el documento original o su copia certificada oficialmente. 

Preguntas frecuentes

Oficialmente, traducimos con mayor frecuencia los siguientes documentos:

Apostilla, extracto bancario, pasaporte, Certificado de nacimiento, Sentencias, Certificado de defunción, Certificado de estudios, Acta, Declaración jurada, Diploma, Factura, Licencia técnica, Contrato de trabajo, Contrato de sociedad, Certificado de matrimonio, boleta de calificaciones, Antecedentes penales, Licencia de conducir, Cuenta de pérdidas y ganancias, Balance, Resolución, Contrato de trabajo, Certificado de incorporación, Informe policial, etc.

Compartir vía
Copiar enlace